Gouden Boekje ‘Wim is weg’ na conflict van 14 jaar weer verschenen08-09-2014
door Paul Steenhuis
Na een 14 jaar durend conflict over de rechten van het boek, verschijnt deze week het Gouden Boekje Wim is weg. Wim T. Schippers leest de audioversie voor van dit eerste Nederlandse deel uit de beroemde kinderboekenreeks.
Onduidelijk is wanneer de audioversie verschijnt van het kinderboekje, het eerste oorspronkelijke Nederlandse Gouden Boekje uit 1959 dat werd getekend en geschreven door Rogier Boon (1937-1995). De Indisch-Nederlandse tekenaar bedacht en tekende het verhaal, over de avonturen van het jongetje Wim op zijn rode driewieler, als kunstacademie-eindexamenwerkstuk.
‘Lees liever volwassenenboeken’
Wim T. Schippers las het boekje vorige week donderdag live voor, in De Balie in Amsterdam, tijdens de manifestatie Wim is weg. Hij had Wim is weg nooit eerder gelezen, gaf hij toen te kennen:
“Ik hou niet van kinderboeken. Ik kreeg allemaal boeken van W.G. van der Hulst te lezen, die vond ik vreselijk. Ik heb ze aan kinderen in Zeeland geschonken, na de watersnood. Ik ging liever in de bibliotheek op de volwassenenafdeling boeken lezen.”
Toch viel het boekje hem niet tegen, zei Schippers.
Ontwimming
Taalkundige Wim Daniels sprak op de manifestatie in de Balie de hoop uit dat de herpublicatie van Wim is weg de voortschrijdende ‘ontwimming’ in Nederland kan tegengaan. De eigennaam, die voor het eerst in 1915 in Nederland opdook, werd in de jaren zestig jaarlijks aan honderden kinderen gegeven. Tegenwoordig worden er jaarlijks nog maar drie Wimmen geboren en is de naam bijna uitgestorven. Daniels:
“Ik hoop dat we zo iets kunnen terugwimmen, want what is a World without Wimmen.”
Literair agent Sylvia Dornseiffer ging in De Balie dieper in op Boons ideeën achter Wim is weg. Het Amerikaans aandoende uiterlijk van huizen en landschap in het kinderboek, het doel van Wims fietsreis (Spanje): ze hingen volgens Dornseiffer nauw samen met de verlangens van Indische Nederlanders in die tijd om aan het kille, bekrompen Nederland te ontkomen. In de Indische gemeenschap waren plannen om in Spanje een Indische kampong te stichten, om vervolgens naar Amerika te emigreren.
Rogier Boon
Met de herpublicatie van Wim is weg treedt tekenaar Rogier Boon voor het eerst op de voorgrond. Uitgeverij De Bezige Bij gaf tot 2001, toen de overwegend Amerikaanse kinderboekenreeks werd overgenomen door uitgeverij Rubinstein, de bewerking uit die Annie M.G. Schmidt van het boekje maakte. De erven Boon wilde dat die fout hersteld werd. Dat is nu, na 14 jaar, geregeld. Voortaan gaat de eer voor Wim is weg vooral naar Rogier Boon.
nrc.nlmet tot nu toe 1 reactie van Siem Boon, op 8 sept. om 14:32
en meerdere artikels over Wim